«Это не «священная корова». РПЦ собирается отредактировать Библию

Синодальный перевод Библии, который был сделан в XIX веке и является самой распространенной русскоязычной версией книги, требует редакции, поскольку в нем есть заметные неточности. Об этом заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.
«Синодальный перевод не является „священной коровой“, к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», — цитирует представителя РПЦ РИА «Новости».
Он уточнил, что для подготовки новой редакции Библии потребуются высококомпетентные специалисты, а отредактированной версии предстоит получить одобрение руководства РПЦ.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!
Не упустите шанс быть в числе первых, кто узнает о главных новостях России и мира! Присоединяйтесь к подписчикам telegram-канала URA.RU и всегда оставайтесь в курсе событий. Подписаться на URA.RU.
