Вы зашли на мобильную версию сайта
Перейти на версию для ПК
4

«Во всех капустах занимает первое место». Самые смешные китайские стенды на Экспо в Екатеринбурге. ФОТО

«Во всех капустах занимает первое место». Самые смешные китайские стенды на Экспо в Екатеринбурге
Посетителям предлагают попробовать соус
Посетителям предлагают попробовать соус Фото:

Одновременно с «Иннопромом» в Екатеринбурге проходит пятое российско-китайское Экспо. На площадке представлена продукция нескольких десятков азиатских компаний. Правда, в некоторых случаях посетителям придется сильно постараться, чтобы разобраться, что же все-таки предлагает купить стенд — русский язык для азиатских гостей очень сложен. Осторожно, орфография и пунктуация сохранены!

Вот, например, баннер на стенде китайской компании «Железный город», который приведет в ужас любого лингвиста: «Гниение и гнит, сырье для негенной черной земли. Богатые и без загрязнения, являются чистой зеленой органическ ой продукцией. Во всех капустах занимает первое место». Предприниматели на этом решили не останавливаться: «Перепонка для приготовления раствора: вареное молоко — это технический ключ».

Компания «железный город» предлагает «сырье для негенной черной земли»
Компания «железный город» предлагает «сырье для негенной черной земли»
Фото:

Если вы всерьез решили себе найти партнера на выставке, то советуем запастись терпением и переводчиком: «В течение года три тысячи тонн сосны и более чем две тонны бабачи являются производственными предприятиями. Главным образом зелеными органическими продуктами».

Оказалось, что «предприятием» компании «железный город» являются «три тысячи тонн сосны»
Оказалось, что «предприятием» компании «железный город» являются «три тысячи тонн сосны»
Фото:

А вот китайские предприниматели из Харбина пытаются наладить продажу 3D-принтеров. «Харбин свободы изготовления развития науки и техники Лтд разработан в 3D-распечатанном материале из биомассы. Этот материал является основным высокотехнологичным продуктов, обладающим независимым интеллектуальным имуществом, который является уникальным в стране и за его пределами, известный как четвертая 3D Печатный материал», — объяснились китайцы перед посетителями.

А профиль этой компании — «Харбин свободы»
А профиль этой компании — «Харбин свободы»
Фото:

Еще одна реклама, способная удивить любого посетителя, тоже связана с бобами. Сперва кажется, что все более-менее понятно: «Хэйлунцзянский не трансгенные соевые бобы обрабатывают». Но обратите внимание на набор букв внизу справа — настоящая головоломка!

Хорошо, что «не трансгенные соевые бобы обрабатывают»
Хорошо, что «не трансгенные соевые бобы обрабатывают»
Фото:

Еще одна компания продает здесь голосовые переводчики iGuan Tech. Сначала кажется, что у них с русским языком все не так уж плохо (даже запятые на месте): «Первая в мире компания, которая занимается разработкой и производством интеллектуального голосового переводчика». Но и здесь нашлись ошибки: «Компания высоких технологий, специализируется в разработке интеллектуальных устройств, платформ больших данных и услуг клиентов».

iGuan Tech специализируется на «услуге клиентов»
iGuan Tech специализируется на «услуге клиентов»
Фото:

Объясниться с китайскими предпринимателями было крайне сложно, но на одном стенде нашлась девушка-переводчик. Она пояснила, что многие китайцы сильно экономили на поездке в Екатеринбург и вместо того, чтобы обратиться к специалистам, пользовались Google-переводчиком.

Зачем «искусственным интеллектуалам» специалисты-переводчики?
Зачем «искусственным интеллектуалам» специалисты-переводчики?
Фото:

Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»

Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!

Не упустите шанс быть в числе первых, кто узнает о главных новостях России и мира! Присоединяйтесь к подписчикам telegram-канала URA.RU и всегда оставайтесь в курсе событий, которые формируют нашу жизнь. Подписаться на URA.RU.

Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Одновременно с «Иннопромом» в Екатеринбурге проходит пятое российско-китайское Экспо. На площадке представлена продукция нескольких десятков азиатских компаний. Правда, в некоторых случаях посетителям придется сильно постараться, чтобы разобраться, что же все-таки предлагает купить стенд — русский язык для азиатских гостей очень сложен. Осторожно, орфография и пунктуация сохранены! Вот, например, баннер на стенде китайской компании «Железный город», который приведет в ужас любого лингвиста: «Гниение и гнит, сырье для негенной черной земли. Богатые и без загрязнения, являются чистой зеленой органическ ой продукцией. Во всех капустах занимает первое место». Предприниматели на этом решили не останавливаться: «Перепонка для приготовления раствора: вареное молоко — это технический ключ». Если вы всерьез решили себе найти партнера на выставке, то советуем запастись терпением и переводчиком: «В течение года три тысячи тонн сосны и более чем две тонны бабачи являются производственными предприятиями. Главным образом зелеными органическими продуктами». А вот китайские предприниматели из Харбина пытаются наладить продажу 3D-принтеров. «Харбин свободы изготовления развития науки и техники Лтд разработан в 3D-распечатанном материале из биомассы. Этот материал является основным высокотехнологичным продуктов, обладающим независимым интеллектуальным имуществом, который является уникальным в стране и за его пределами, известный как четвертая 3D Печатный материал», — объяснились китайцы перед посетителями. Еще одна реклама, способная удивить любого посетителя, тоже связана с бобами. Сперва кажется, что все более-менее понятно: «Хэйлунцзянский не трансгенные соевые бобы обрабатывают». Но обратите внимание на набор букв внизу справа — настоящая головоломка! Еще одна компания продает здесь голосовые переводчики iGuan Tech. Сначала кажется, что у них с русским языком все не так уж плохо (даже запятые на месте): «Первая в мире компания, которая занимается разработкой и производством интеллектуального голосового переводчика». Но и здесь нашлись ошибки: «Компания высоких технологий, специализируется в разработке интеллектуальных устройств, платформ больших данных и услуг клиентов». Объясниться с китайскими предпринимателями было крайне сложно, но на одном стенде нашлась девушка-переводчик. Она пояснила, что многие китайцы сильно экономили на поездке в Екатеринбург и вместо того, чтобы обратиться к специалистам, пользовались Google-переводчиком.
Комментарии ({{items[0].comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
{{item.comments_count}}

{{item.img_lg_alt}}
{{inside_publication.title}}
{{inside_publication.description}}
Предыдущий материал
Следующий материал
Комментарии ({{item.comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
Загрузка...