Вы зашли на мобильную версию сайта
Перейти на версию для ПК
1

Тюменские лингвисты дали неожиданное объяснение именам героев саги о Гарри Поттере

Клипарт depositphotos.com, свечи, карты, магия, гадание, волшебство, предсказание
Тюменские лингвисты обнаружили неожиданное в тексте саги о Гарри Поттере Фото:

Филологи из Тюменского государственного университета обнаружили, что имена двух героев знаменитой саги Джоан Роулинг о Гарри Поттере имеют отсылки к книге Агриппы фон Неттесгейма «Оккультная философия». Информация об этом содержится в научной статье лингвистов Тамары Хвесько и Светланы Третьяковой, опубликованной в материалах Международного конгресса по когнитивной лингвистике.

«Тот, кто увлекается оккультизмом, […] разгадает тайный смысл имен Albus [Дамблдор] и Rubeus [Хагрид]. Фигура „Albus“ в геомансии [оккультный обряд гадания] символизирует белую энергию, превращающую страдание в счастье, фигура „rubeus“ — красную, необузданную, первозданную энергию», — сообщают они на страницах научной статьи. Филологи уверены, что значение этих имен останется «за пределами понимания подавляющего большинства читателей», а из-за этого якобы часть заложенного в книги смысла не доходит до читателей.

Также лингвисты приводят варианты расшифровки имен героев книг о Гарри Поттере. К примеру, Voldemort по их версии переводится с французского как «полет смерти/мертвеца», Malfoy — бесчестный (буквально — «(ему) плохая вера»), Dumbledore как шмель — из-за того, что «профессор Дамблдор любит ходить и напевать (гудеть) себе под нос». Впрочем, все эти имена с момента публикации книг неоднократно исследовались поклонниками саги.

Связаться с кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений ТюмГУ, где работают лингвисты, редакции не удалось.

Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»

Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!

Что случилось в Тюмени? Переходите и подписывайтесь на telegram-канал «Темы Тюмени», чтобы узнавать все новости первыми!

Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Филологи из Тюменского государственного университета обнаружили, что имена двух героев знаменитой саги Джоан Роулинг о Гарри Поттере имеют отсылки к книге Агриппы фон Неттесгейма «Оккультная философия». Информация об этом содержится в научной статье лингвистов Тамары Хвесько и Светланы Третьяковой, опубликованной в материалах Международного конгресса по когнитивной лингвистике. «Тот, кто увлекается оккультизмом, […] разгадает тайный смысл имен Albus [Дамблдор] и Rubeus [Хагрид]. Фигура „Albus“ в геомансии [оккультный обряд гадания] символизирует белую энергию, превращающую страдание в счастье, фигура „rubeus“ — красную, необузданную, первозданную энергию», — сообщают они на страницах научной статьи. Филологи уверены, что значение этих имен останется «за пределами понимания подавляющего большинства читателей», а из-за этого якобы часть заложенного в книги смысла не доходит до читателей. Также лингвисты приводят варианты расшифровки имен героев книг о Гарри Поттере. К примеру, Voldemort по их версии переводится с французского как «полет смерти/мертвеца», Malfoy — бесчестный (буквально — «(ему) плохая вера»), Dumbledore как шмель — из-за того, что «профессор Дамблдор любит ходить и напевать (гудеть) себе под нос». Впрочем, все эти имена с момента публикации книг неоднократно исследовались поклонниками саги. Связаться с кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений ТюмГУ, где работают лингвисты, редакции не удалось.
Комментарии ({{items[0].comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
{{item.comments_count}}

{{item.img_lg_alt}}
{{inside_publication.title}}
{{inside_publication.description}}
Предыдущий материал
Следующий материал
Комментарии ({{item.comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
Загрузка...