Вы зашли на мобильную версию сайта
Перейти на версию для ПК
3

Facebook извинился перед лидером Китая Си Цзиньпином за неблагозвучный перевод его имени

Автопереводчик Facebook едва не испортил отношения двух стран Фото:

Facebook пришлось приносить извинения народу Китая и его лидеру Си Цзиньпину лично за то, что его имя оскорбительно переводилось с бирманского на английский язык. Ошибка обнаружилась в заявлении на официальной странице госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи. Имя Си Цзиньпин автоматически было изменено на слова Mr. Shithole. В буквальном переводе это означает «мистер Вонючая дыра» или «Гадюшник».

Кроме того, бирманская газета, использовав автоперевод соцсети вышла с заголовком, который звучал как «Ужин в честь президента Вонючая дыра», пишет Reuters.

В соцсети поспешили извиниться за инцидент и пообещали, что разберутся в произошедшем. «Мы работаем над тем, чтобы установить причину [ошибки], чтобы гарантировать, что это больше не повторится», — говорится в сообщении соцсети Facebook, которое приводит телеканал 360.

Ошибочный перевод был обнаружен на второй день визита Си Цзиньпина в Мьянму.

Комментарии ({{items[0].comments_count}})
читать все комментарии
оставить свой комментарий
{{item.comments_count}}

  • {{a.id?a.name:a.author}}
{{inside_publication.title}}
{{inside_publication.description}}
Предыдущий материал
Следующий материал
подписаться
на сюжет
укажите ваш
e-mail
спасибо
Комментарии ({{item.comments_count}})
читать все комментарии
оставить свой комментарий
Загрузка...