Вы зашли на мобильную версию сайта
Перейти на версию для ПК

Жители ЯНАО возмущены, что мэрии используют иностранные слова

Визит чешских инвесторов на Курганскую ТЭЦ-2. Курган, депутат, чиновник, руки, шариковая ручка
Ямальцы возмутились тем, что представители власти используют иностранные слова Фото:

Жительницу Салехарда (ЯНАО) возмутило слово мерч, которое работники мэрии написали в посте в официальной группе администрации Красноселькупского района в соцсети «ВКонтакте». О том, что ответа на замечание от представителей органов власти не последовало, Алина Давыдова рассказала агентству URA.RU.

«Я считаю, что не должно быть засилья иностранных слов там, где вещи можно называть привычным, понятным каждому россиянину языком. Несомненно, есть слова, исторически заимствованные из иностранной культуры. Но у нас есть уникальный родной язык, и я за то, чтобы он таким и оставался. Тем более сейчас — это требование законодательства», — пояснила собеседница.

За разъяснениями агентство обратилось в администрацию Красноселькупского района. На момент публикации ответ не получен.

Ранее URA.RU сообщало, что из документов правительства ЯНАО убрали иностранные слова. По распоряжению губернатора название должности «менеджер» изменили на «управляющий».

Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!

Что случилось в ЯНАО? Переходите и подписывайтесь на telegram-канал «Округ белых ночей», чтобы узнавать все новости первыми!

Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Жительницу Салехарда (ЯНАО) возмутило слово мерч, которое работники мэрии написали в посте в официальной группе администрации Красноселькупского района в соцсети «ВКонтакте». О том, что ответа на замечание от представителей органов власти не последовало, Алина Давыдова рассказала агентству URA.RU. «Я считаю, что не должно быть засилья иностранных слов там, где вещи можно называть привычным, понятным каждому россиянину языком. Несомненно, есть слова, исторически заимствованные из иностранной культуры. Но у нас есть уникальный родной язык, и я за то, чтобы он таким и оставался. Тем более сейчас — это требование законодательства», — пояснила собеседница. За разъяснениями агентство обратилось в администрацию Красноселькупского района. На момент публикации ответ не получен. Ранее URA.RU сообщало, что из документов правительства ЯНАО убрали иностранные слова. По распоряжению губернатора название должности «менеджер» изменили на «управляющий».
Комментарии ({{items[0].comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
{{item.comments_count}}

{{item.img_lg_alt}}
{{inside_publication.title}}
{{inside_publication.description}}
Предыдущий материал
Следующий материал
Комментарии ({{item.comments_count}})
Показать еще комментарии
оставить свой комментарий
Загрузка...