Спустя 15 лет Конституцию РФ решили перевести на коми-пермяцкий язык. Для этого привлекли известного в округе переводчика Евангелий
В Коми-округе готовится к выходу в свет издание Конституции Российской Федерации на коми-пермяцком языке. Как сообщили «URA.Ru» в пресс-службе администрации губернатора Прикамья, планируется, что брошюра поступит в библиотеки и магазины к 15-летию принятия Конституции России. Напомним, главный закон страны был принят всенародным голосованием 15 лет назад, 12 декабря 1993 года.
С инициативой перевода Конституции на коми выступили правозащитники края. Предложение было рассмотрено Уполномоченным по правам человека в Пермском крае Татьяной Марголиной и директором Кудымкарского филиала Удмуртского госуниверситета Анатолием Коньшиным.
В итоге было принято решение, что работой над будущей брошюрой займется филиал Удмуртского государственного университета, а перевод Конституции на коми-пермяцкий язык осуществит сотрудник университета Людмила Никитина, известная в округе как переводчик евангелий и детской Библии.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!
Telegram-канал «Большая Пермь» — у нас всегда свежие события Перми и Пермского края. Подписывайтесь!